First Edition of the First English Quran that was Translated Directly from the Arabic
Item Number: 14488
The Koran, Commonly called the Alcoran of Mohammed, translated into English immediately from the original Arabic; with explanatory notes, taken from the most approved Commentators. To which is prefixed a preliminary discourse. London, Charles Ackers for John Wilcox, 1734. 4to, Title printed in red and black, five engraved plates (four folding, including a map of Arabia),19th century morocco,rubbed, with gilt spine and later endpapers.
FIRST SALE EDITION of the first translation of the Koran made directly from the original (the only previous translation, of 1649, was from a French intermediary). "Sale made this translation "at leisure times only, and amidst the necessary avocations of a troublesome profession" he added a long 'preliminary discourse', a compendium of all that was known about the religion of Islam. The 1734 edition was the only one that was published during his lifetime, but the translation was reprinted in 1746, 1764, and many times afterward, most recently in 1984. In 1921 Edward Denison Ross claimed that Sale's version had not been superseded by any subsequent translation, and that his discourse still remained the best introduction in any European language to the study of Islam. More than fifty years later Sale's objectivity still guarded him from criticism in Edward Said's Orientalism' (ODNB). 1 plate corner cut away, some worming and staining, a few ink mark and inscriptions, some in Arabic, slightly browned. Overall in very good condition.